foma_didim (foma_didim) wrote,
foma_didim
foma_didim

Categories:

Как больно, милая, как странно...

Скрестить Франсуа Вийона и "Иронию судьбы" - задача странная, но не безнадёжная.

Любопытные вещи происходят иногда, когда аудиодорожка отдирается от видеодорожки, а потом пришивается заново, но с 20-секундным опережением.

Вийона читают Мария Б. (Париж) и Алексей Н. (Питер). Это не бог весть что за чтецы, но уж какие есть.

ПС. Илья Эренбург при переводе, полагаю, не укладывался в исходный размер Вийона, поэтому решил удлинить строфу. Хоть до фалекового гендекасиллаба не дошёл в размере, и то славно. Перевод очень хорош, но я кое-где подправил.

Tags: Лепота, Любовь
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments